Keine exakte Übersetzung gefunden für نفاد الموارد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نفاد الموارد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nuestros esfuerzos por vencer la pobreza y lograr el desarrollo sostenible serán en vano si no se pone coto a la degradación del medio ambiente y al agotamiento de los recursos naturales.” (A/59/2005, párr.
    وستضيع الجهود التي نبذلها للتغلب على الفقر والأخذ بأسباب التنمية المستدامة هباء في حالة استمرار التدهور البيئي ونفاد الموارد الطبيعية دون هوادة.“ (A/59/2005، الفقرة 57).
  • Nuestros esfuerzos por vencer la pobreza y lograr el desarrollo sostenible serán en vano si no se pone coto a la degradación del medio ambiente y al agotamiento de los recursos naturales.
    وستضيع الجهود التي نبذلها للتغلب على الفقر والأخذ بأسباب التنمية المستدامة هباء في حالة استمرار التدهور البيئي ونفاد الموارد الطبيعية دون هوادة.
  • La vida de los palestinos en su propia tierra se estaba haciendo cada vez más difícil con la confiscación de tierras, la pérdida de recursos hídricos, la destrucción de árboles y cultivos y la demolición de viviendas.
    وحياة الفلسطينيين في أراضيهم تصبح أكثر صعوبة بعد مصادرة الأراضي ونفاد الموارد المائية وتجريف المزروعات واقتلاع الأشجار وتدمير البُنى التحتية وهدم المنازل.
  • La mayoría de los actuales problemas del medio ambiente de importancia mundial, incluidos el agotamiento de los recursos marinos, el cambio climático, la deforestación y los desechos peligrosos, se han agravado o son el producto del incremento constante de la actividad económica mundial.
    وتزداد حالة الكثير من التحديات البيئية العالمية القائمة حالياً، بما في ذلك نفاد الموارد البحرية، وتغير المناخ، وإزالة الأحراج، والنفايات الخطرة، إما للمزيد من التعقيد أو للتعرض لتزايد اتساع نطاق النشاط الاقتصادي العالمي.
  • Advierte las preocupaciones expresadas por la Junta de Auditores acerca de la situación financiera general de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, incluida la nueva reducción de las reservas de la Oficina, y alienta a los Estados Miembros a que respondan oportunamente al llamamiento de la Oficina para obtener recursos;
    تحيط علما بالشواغل التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات عن الحالة المالية العامة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك استمرار نفاد موارد المفوضية، وتشجع الدول الأعضاء على الاستجابة في الوقت الملائم لنداء المفوضية بتزويدها بالموارد؛
  • Para impedir que eso suceda o invertir esos resultados, el Programa de Acción apoya los objetivos y las medidas acordadas en el Programa 216, y recomienda que los gobiernos apliquen “políticas para hacer frente a las consecuencias ecológicas de los inevitables aumentos futuros de la población y de los cambios en su concentración y distribución, particularmente en las zonas ecológicamente vulnerables y en las aglomeraciones urbanas” (párr.
    على أنه يسلم أيضا بأن ”العوامل الديمغرافية، إذ تقترن بالفقر والافتقار إلى فرصة الوصول إلى الموارد في بعض المجالات، والإفراط في الاستهلاك وأنماط الإنتاج التبديدية في مجالات أخرى، تسبب أو تؤدي إلى تفاقم مشاكل التدهور البيئي ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة“ (الفقرة 3-25).